• Научная статья
  • 21 июня 2024
  • Открытый доступ

Нарушенные повествования: модификация китайского языка в «Книге с неба» Сюй Бина

Аннотация

Благодаря своему уникальному подходу к языку и коммуникации современный художник Сюй Бин бросает вызов языку, как одному из устойчивых средств, являющихся частью китайского семиотического поля, и призывает зрителей переоценить свои представления о культурной идентичности. Цель данной статьи – выявить новые интерпретации творчества Сюй Бина, рассматривая его через призму ключевых идей теоретиков постструктурализма и исследователей семиотики, а именно Жака Деррида, Юлии Кристевой и Ролана Барта. В тексте изучается новаторская работа Сюй Бина «Книга с неба» как один из его первых экспериментов с языком, служащий платформой для обсуждения роли языка в формировании смысла. Анализ опирается на философские концепции языка Жака Деррида, Ролана Барта и Юлии Кристевой, раскрывая сложные слои семиотики и лингвистического значения в инсталляции Сюй Бина. Научная новизна данной статьи заключается в попытке проанализировать произведение художника, обращаясь к идеям теоретиков поструктурализма и исследователей в области семиотики. Предлагая новый аналитический подход к «Книге с неба», мы расширяем понимание роли языка и его влияния на конструкцию смысла в искусстве. Этот анализ также призван обогатить диалог о взаимосвязи между языком, культурой и идентичностью через исследование семиотических аспектов инсталляции Сюй Бина. В ходе проведенного исследования были достигнуты значительные результаты, позволившие глубже понять произведение Сюй Бина «Книга с неба». Анализ через призму теорий Жака Деррида, Юлии Кристевой и Ролана Барта выявил ключевые концептуальные аспекты работы, такие как “différance” Деррида, интертекстуальность Кристевой и роль активного читателя Барта, что позволило раскрыть, как инсталляция деконструирует привычные представления о языке и значении, вызывает чувство дезориентации и отвращения и трансформирует зрителей в активных интерпретаторов, переоценивающих культурную идентичность. Статья также способствует более широкому пониманию художественной практики Сюй Бина и дает представление о сложностях языка как социальной и культурной конструкции.

Источники

  1. Барт Р. S/Z / пер. с фр. Г. К. Косикова и В. П. Мурат. Изд-е 3-е. М.: Академический Проект, 2009.
  2. Барт Р. Смерть автора // Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / пер. с фр.; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М.: Прогресс, 1989.
  3. Косиков Г. К. Ролан Барт – семиолог, литературовед // Барт Р. Нулевая степень письма. М.: Академический Проект, 2008.
  4. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1995. № 1.
  5. Кристева Ю. Силы ужаса: эссе об отвращении. СПб.: Алетейя, 2003.
  6. Кудымова Д. А. Критика философского логоцентризма как интерпретативная стратегия деконструктивной практики Жака Деррида // Вестник Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета. Серия 3: Гуманитарные и общественные науки. 2021. № 1.
  7. Abe S. No Questions, No Answers: China and A Book from the Sky // Boundary 2. 1998. Vol. 25. No. 3.
  8. Ames R. T. Reading Xu Bing’s A Book from the Sky: A Case Study in the Making of Meaning // Xu Bing and Contemporary Chinese Art: Cultural and Philosophical Reflections / ed. by Hsingyuan Tsao and R. T. Ames. Albany: State University of New York Press, 2011.
  9. Cayley J. Extended Bibliographic Description of Tianshu // Tianshu: Passages in the Making of a Book / ed. by K. Spears. L.: Bernard Quaritch Limited, 2009.
  10. Chen K.-H. Seriousness, Playfulness, and a Religious Reading of Tianshu // Xu Bing and Contemporary Chinese Art: Cultural and Philosophical Reflections / ed. by Hsingyuan Tsao and R. T. Ames. Albany: State University of New York Press, 2011.
  11. Derrida J. Margins of Philosophy / trans. by A. Bass. Chicago: University of Chicago Press, 1982.
  12. Derrida J. Of Grammatology / trans. by G. C. Spivak. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1976.
  13. Easthope A. British Post-Structuralism. N. Y.: Routledge, 1988.
  14. Erickson B. The Art of Xu Bing: Words without Meaning, Meaning without Words. Washington – Seattle: Arthur M. Sackler Gallery, Smithsonian Institution; University of Washington Press, 2001.
  15. Fraser E. S., Li Yu-Chieh. Xu Bing. Beyond the Book from the Sky. Singapore: Springer, 2020.
  16. Jaworski A. Language Ideologies in the Text-Based Art of Xu Bing: Implications for Language Policy and Planning // The Oxford Handbook of Language Policy and Planning / ed. by J. W. Tollefson, M. Pérez Milans. N. Y.: Oxford University Press, 2018.
  17. Kameda-Madar K. Transmission of Meanings: A Study of Shen Wai Shen (Body Outside Body) by Xu Bing // Xu Bing and Contemporary Chinese Art: Cultural and Philosophical Reflections / ed. by Hsingyuan Tsao and R. T. Ames. Albany: State University of New York Press, 2011.
  18. Kristeva J. Polylogue. P.: Éditions du Seuil, 1977.
  19. Lamarre T. Nothing Doing: Xu Bing and the Nonsensuous Life of Chinese Characters // Immediation I / ed. by E. Manning, A. Munster, B. M. Stavning Thomsen. L.: Open Humanities Press, 2019.
  20. Lee S. E. History of Far Eastern Art. 5th ed. Upper Saddle River: Prentice-Hall, 1994.
  21. Lee T. K. Visuality and Translation in Contemporary Chinese Literary Art: Xu Bing’s A Book from the Sky and A Book from the Ground // Asia Pacific Translation and Intercultural Studies. 2014. Vol. 1 (1).
  22. Liu A. The Living Word: Xu Bing and the Art of Chan Worldplay // Xu Bing and Contemporary Chinese Art: Cultural and Philosophical Reflections / ed. by Hsingyuan Tsao and R. T. Ames. Albany: State University of New York Press, 2011.
  23. McCausland S. Copy and Transmitting, Knowledge and Nonsense: From the Great Encyclopaedia to A Book from the Sky // Original Intentions: Essays on Production, Reproduction and Interpretation in the Arts of China / ed. by N. Pearce, J. Steuber. Gainesville: University Press of Florida, 2012.
  24. Obermeyer-Kolb K. A Contemporary Spin on Tradition: Xu Bing’s Cultural Exploration // Journal of Undergraduate Research at Minnesota State University. 2011. Vol. 11.
  25. Sease A. Anxiety of the Unknown in Art: Xu Bing’s A Book from the Sky // Undergraduate Research Awards. Hollins: Hollins University, 2014.
  26. Teo W. Words Divide, Images Connect: The Politics of Language and the Language of Politics // Xu Bing’s ‘Book from the Sky’ and ‘Book from the Ground’ // Journal of Contemporary Chinese Art. 2018. Vol. 5. Iss. 1.
  27. Vinograd R. Making Natural Languages in Contemporary Chinese Art // Xu Bing and Contemporary Chinese Art: Cultural and Philosophical Reflections / ed. by Hsingyuan Tsao and R. T. Ames. Albany: State University of New York Press, 2011.
  28. Xu Bing. The Making of Book from the Sky // Tianshu: Passages in the Making of a Book / ed. by K. Spears. L.: Bernard Quaritch Limited, 2009.

Информация об авторах

Пригарина Ирина Алексеевна

Санкт-Петербургский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 12 мая 2024.
  • Опубликована: 21 июня 2024.

Ключевые слова

  • Сюй Бин
  • Книга с неба
  • современное китайское искусство
  • Жак Деррида
  • Ролан Барт
  • Юлия Кристева
  • интертекстуальность в современном искусстве
  • межкультурная коммуникация в искусстве
  • Xu Bing
  • Book from the Sky
  • contemporary Chinese art
  • Jacques Derrida
  • Roland Barthes
  • Julia Kristeva
  • intertextuality in contemporary art
  • intercultural communication in art

Copyright

© 2024 Автор(ы)
© 2024 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)